|
||
|
|
|
| 您现在的位置: 汉字卡通--戴启顺艺术网 >> 艺术文丛 >> 最近信息 >> 文章正文 | 用户登录 新用户注册 |
|
||||||
| 戏 谈 汉 字 | ||||||
| 作者:周欣 文章来源:网友提供 点击数: 更新时间:2007-8-11 | ||||||
|
戏 谈 汉 字
作者:周欣 有一则笑话说一个刚学汉语的外国朋友郑重其事地对他的同学说“中国人一直以谦虚为美德,在我看来,中国人一点都不谦虚。”大家都问他为何,他说“你看满大街都挂着这样的招牌:中国人民很行、中国农业很行、中国工商很行、中国建设很行......”还没等他说完,就引来了一阵爆笑。这位老先生看错了一个字:把“银”字看成了“很”字,接着他又读错了一个字:把“hang”读成了“xing”,结果闹了大笑话。 对于老外来说,犯这样的错误的确是不足为奇,对于浩如烟海的汉语言文字来说,这样的错就更算不上什么了。记得有一次大家聊天时,不经意的说到了一句诗“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,学中文的朋友解释说“有钱人家里的肉多得吃不完,都发臭了,大路上却有饥寒而死的白骨”,我想他是明显解释错了,两句诗用的是对比的手法,“臭”字古汉语中的本意是“味道”的意思,甚至与今天的意思恰恰相反,代表“香味”,这样一来,诗句才解释得通,也合逻辑合情理。学中文的人犯这样的错,那就真让人汗颜啦。 文字是精神的外壳和表象,是文化传承的载体。中华文明的博大精深赋予了汉字极为丰富的内涵,古人讲究的是“字如其人,人如其字,文如其人,文以载道”,要的是“横平竖直,字正腔圆”,仿佛写字就是做人,从而上升到了哲学的高度。据说乾隆皇帝下江南,见一农夫荷锄而过,即问左右是何人,和珅抢前一步说是农夫。乾隆又问农夫的夫字怎么写,和珅不知皇上何意,但也不及细想,便回答说是两横一撇一捺,与轿夫的夫、孔夫子的夫、夫妻的夫和匹夫的夫同一写法。乾隆转身问刘墉农夫的夫字当作何解释,东阁大学士刘墉朗声答道:“农夫是刨土之人,因此上为土字,下加人字;轿夫为肩扛竹竿之人,应先写人字,再加二根竿子;孔夫子贵为圣人,为天下人师,当作天字出头之夫;匹夫乃天下百姓之称谓,芸芸众生,人多势众,可载舟亦可覆舟,理应作大字之上加一才对。 乾隆闻言,拊掌大笑赞道:“真不愧大学士也。” 弄得和珅是一脸的尴尬。传说归传说,却也昭示了古人“大丈夫理当修身齐家治国平天下为帝王师”的准则和理想,也在谈笑间揭示了汉字的精深和东方思想文化的宏博。 的确,千百年来,人们总是把“识字”等同于“识礼”,能识上几个字也就是“上等人”了,随着时代的发展进步,读书识字早已成了寻常事,倒是不识字的人成了“稀罕物”了,尤其是汉字经过几次简化以后,人们“识”起来就更方便了,然而有些字简化了,原本有的意义也就消失了,真正理解起来也就困难了。亲的古字为親,比现在的亲字多一个见字。古时候的人,因为认识到自身势单力薄,往往通过结亲,以增强自身的力量,来面对来自人类和自然的不可预知、不可避免的灾难和挑战。親字表明,亲以会面来加强友谊、增强力量,所以,旁边得有个见字。后来,社会发展得厉害,人也进化得狂妄,总认为自身的力量足够强大的了,越来越看淡这个亲了,人与人之间,哪怕是亲人呢,现实距离和心理距离也越来越远,很少见面或者干脆不见面了,于是,親字旁边的见字也就省去了,親变成了亲。爱的古字是愛,很明显,正中有个心字。因为有了心,才有了愛,才演出了多少悲欢离合的故事,令人感动不已!今天的爱字,里面已经没有心了,窃以为:没有心,就没有爱;没有爱,才恶化出那么多的朝三暮四、朝秦暮楚、见异思迁……但愿这只是汉字演进的结果,而不是人类进化到冷漠和隔阂的明证。 (作者系广外大英文学院语言学专业2006级硕士研究生) |
||||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||||||
| 没有相关文章 |
| (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
![]() |
版权所有 戴启顺艺术网(027-87679798) Dailai 鄂ICP备05006902号 联系邮箱:dai69@163.com ![]() |
![]() |